Silly love- thats what I was lucky today. There was already the chorus in the queue and today I made this sketch. This can definitely be done better, but hey in 1 hour - I've never been that fast, hhh.
Zu oft an dich gedacht Sundari
Ref.: Wieder eine zu kurze Nacht
wieder hab ich zu oft an dich gedacht
wieder mit Träumen aufgewacht
Ich hätte nie gedacht
was diese Liebe aus mir macht.
V1: Hab dein Bild aus meinem Kopf verbannt
und doch sehe ich es an jeder Wand.
Hör deine Stimme nicht mehr per Telefon,
höre meine Worte und – da bist du schon.
Ref.:
V2: Hab alle Türen dir geöffnet nun
bekomme ich sie nicht wieder zu.
Hab dich satt und hungere doch nach dir…
Ich vergebe dir, ich vergebe mir.
Ref.:
Thought too often of you Sundari
Ref.: Another too short night
I've thought of you too often again
woke up dreaming again
I never thought
what this love makes me
V1: Banned your image from my mind
and yet I see it on every wall.
Don't hear your voice on the phone anymore
hear my words and – there you are.
Ref:
V2: Have opened all doors to you now
I can't get them back.
Be fed up and yet starve for yourself...
I forgive you, I forgive myself.
Ref:
@ambroise Feb 2022
Deine so tiefe Stimme und die so leichte Kamalen Ngoni haben mich an Leonard Cohen erinnert. Aber deine Emotionen sind viel direkter.
@dukemeyer Feb 2022
Hmmmh, da umarmen sich Melodie und Rhythmik zu etwas unwiderstehlich Hypnotischem - oder zumindest Eingängigem. Sehr schönes Liebeslied! Und der Kamalen Ngoni entlockst du auch hier wieder das passende Klangbett - tolles Instrument. (Und ich dachte, ich kannte die tollsten schon. Aber Altern allein macht nicht schlau, Zuhören schon eher. Danke für deine Lieder!)
@misterdemp Feb 2022
Cool kamalen Ngon sound, underlying the churning emotions here!
@berni1954 Feb 2022
I think Only Lotte Lenya could possibly have improved on your version.
The rhymes work so well and the tale is told so succinctly. And who said German couldn't ever sound beautiful? Spitze!
@jeustan Feb 2022
Also grateful for the translation, thank you. The music was the first thing I noticed. Interesting to hear the sounds and feel the emotion in them before knowing the translation. A true feeling was detected, of longing and heavy heartedness. It is amazing to me how beautiful music transcends.
I love the sound of your strings and your singing. Beautifully done!
@writeandwrong Feb 2022
Awww, "Banned your image from my mind and yet I see it on every wall." Thank you for putting it in English so understand the meaning. Your vocals on this in German are just preciously performed. The feelings came through beautifully. Love the "I forgive you, I forgive you." Kudos on an amazing write!
@ajna1960 Feb 2022
Thank you for translating, That is over and beyond kind :)
I love how the words sound in German, and the rhymes. This means I was able to enjoy the sonics and rhyming without letting the meaning get in the way. An interesting way to consider lyrics.
Also listened while reading the English translation, as my German is restricted to a very few words. A beautiful but sad story and well told.
@nancycunning Feb 2022
Wow. Das ist aber super. Deine Stimme und die Instrumente hören sich so gut zusammen. Ist das ein Liebeslied auf Dich selbst?
This is lovely, I love the words in German and in English and the beautiful way you sing it. The rhymes in German are wonderful. And the playing is also mesmerizing. Great work!